No exact translation found for حَالَة الْجِسْم

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic حَالَة الْجِسْم

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Si le das a un paciente una píldora de azúcar y le dices que es medicina, en muchos casos el cuerpo sana.
    إذا قمتَ بإعطاء المريض حبة سُكر ..وتُخبرهم بأن هذا دواء .وفي كثير من الحالات الجسم هو من سيُشفي نفسه
  • En aves hembras con altas concentraciones de varios OC, incluido el beta-HCH, la constitución del cuerpo de los pollos de la primera y segunda nidadas era más débil (AMAP, 2004).
    ففي إناث الطير التي بأجسامها تركيزات عالية من مختلف مركبات الأورغانوكلور بما في ذلك بيتا - HCH، كانت حالة الجسم للفرُّوج الأول والثاني في الحضنة أسوأ (AMAP، 2004).
  • Deberían diferenciarse las fases, en particular en el caso de todo objeto aeroespacial que sea capaz de despegar y volar en condición de aeronave, incluido su lanzamiento al espacio ultraterrestre desde el espacio aéreo y su posterior funcionamiento en condición de nave espacial; también en el caso de todo objeto lanzado al espacio ultraterrestre que, después de regresar a la atmósfera terrestre, pueda funcionar de manera independiente como aeronave y, por lo tanto, demorar su aterrizaje.
    ينبغي التمييز بين المرحلتين، خصوصا في حالة الجسم الفضائي الجوي الذي يكون قادرا على الاقلاع والهبوط كمركبة جوية، بما في ذلك القدرة على الانطلاق ذاتيا إلى الفضاء الخارجي من الفضاء الجوي، ثم العمل كمركبة فضائية؛ وكذلك في حالة الجسم الذي يطلق إلى الفضاء الخارجي ثم يكون قادرا، عند عودته إلى الغلاف الجوي للأرض، على العمل بشكل مستقل كمركبة جوية ومن ثم يؤخر عملية هبوطه؛
  • El cuerpo entra en shock. Es completamente imprevisible.
    .يدخل الجسم في حالة صدمة .لا يمكن التنبؤ به تماماً
  • En algunos casos, un objeto espacial ha sido registrado por un Estado en conformidad con el Convenio sobre registro y registrado también por otro Estado a tenor de la resolución 1721 B (XVI).
    وفي بعض الحالات سجّلت الجسم الفضائي إحدى الدول امتثالا لاتفاقية التسجيل وسجّلته دولة أخرى أيضا بموجب القرار 1721 (د-16).
  • Sin embargo, al cuerpo de la Sr. Hall se le ha sacado casi todo el líquido.
    بأيّ حال، تمّ تجفيف جسم .السيّد (هول) مِن كلّ الرطوبة تقريباً
  • Se interesan mucho por las flexiones, y yo estoy a gusto con mi parte de arriba del cuerpo tal y como está.
    يدمنون على تمارين الضغط و أنا يعجبني الجزء العلوي من جسمي بحالته الحاليه
  • Se deben tener en cuenta las características técnicas del despegue y aterrizaje de los diversos tipos de objeto aeroespacial, a fin de determinar si sería apropiado un solo régimen o si se deberían aplicar diferentes normas en las dos fases, según haya o no movimiento a través del espacio aéreo.
    في حالة مرور جسم فضائي جوي عبر الفضاء الجوي الاقليمي لدولة أخرى، يمكن أن يطبق على ذلك الجسم، فيما يتصل بسيادة تلك الدولة وشواغلها الأمنية، قانون الجو الدولي أو القانون الوطني للدولة المعنية.
  • En algunos casos en que un objeto espacial se pone en órbita en nombre de otro Estado, las partes determinan conjuntamente el Estado de registro, conforme al artículo II.
    وفي الحالات التي يطلق فيها جسم فضائي إلى المدار لصالح دولة أخرى، يحدّد الطرفان معا دولة التسجيل، عملا بالمادة الثانية.
  • En otros casos se comunica el hecho de que el objeto está girando alrededor del Sol (órbita heliocéntrica) o en órbita alrededor de otro planeta sin dar valor numérico alguno.
    وفي حالات أخرى، يذكر أن الجسم يدور حول الشمس (في مدار شمسي) أو يدور حول كوكب آخر، دون تقديم أي قيم رقمية.